Новороссийск. — Российский районный суд города Новороссийска признал экстремистской книгу известного азербайджанского религиозного философа Эльмира Кулиева "Смысловой перевод священного Корана на русский язык". По мнению российского правозащитногоцентра «Сова» решение суда «не только неправомерное, но безграмотное и скандальное».
Следует отметить, что перевод Э.Кулиева пользуется признанием и популярностью не только в России но и ближнем зарубежье, автор перевода удостоен медали Совета муфтиев России «За духовное единение».
17 сентября 2013 Октябрьский районный суд Новороссийска удовлетворил иск транспортной прокуратуры города и признал экстремистской книгу известного азербайджанского религиозного философа Эльмира Кулиева "Смысловой перевод священного Корана на русский язык". Перевод с арабского Э.Р. Кулиева. 1-ое издание. Комплекс имени Короля Фахда по изданию священного Корана. Медина Мунаввара. Саудовская Аравия, 2002).
«После вступления решения суда в законную силу его копия будет направлена в Министерство Юстиции Российской Федерации для включения издания в федеральный список экстремистских материалов», - комментирует Старший помощник Новороссийского транспортного прокурора.
По данным правозащитников, книга содержалась в одной из почтовых посылок и привлекла внимание правоохранительных органов. Следуя специальному постановлению, в связи с ввозом книги, транспортная прокуратура отправила перевод Корана на экспертизу в Экспертно-криминалистический центр ГУВД МВД РФ по Краснодарскому краю.
Принимая во внимание практику запретов в России авторитетных исламских религиозных трудов в последние годы, правозащитники не считают результаты экспертизы неожиданными.
Основные выводы экспертизы следующие: «В данной книге имеются высказывания, в которых негативно оценивается человек или группа лиц по признакам отношения к определенной религии (в частности, не мусульманам); содержатся высказывания, в которых речь идет о преимуществе одного человека или группы лиц перед другими людьми по признаку отношения к религии, в частности, мусульман над не мусульманами; высказывания, содержащие положительную оценку враждебных действий одной группы лиц по отношению к другой группе лиц, объединенных по признаку отношения к религии, в частности, мусульман по отношению к не мусульманам; а также высказывания побудительного характера, по смысловому пониманию призывающие к враждебным и насильственным действиям одну группу лиц по отношению к другой группе лиц, объединенных по признаку отношения к религии, в частности, мусульман по отношению к не мусульманам».
Подобные выводы можно сделать, ознакомившись с большей частью древней религиозной литературы, - уверенны российские правозащитники, - однако это не дает оснований для запрета священных книг мировых религий. Как пишет сайт правозащитного центра «Сова», Октябрьский районный суд Новороссийска не усмотрел тут никаких препятствий признать текст перевода смыслов Корана экстремистским.
Правозащитники центра «Сова» считают «решение суда, не только неправомерное, но безграмотное и скандальное».
Напомним, в июле 2012 года Куйбышевский суд Омска признал экстремистской книгу Кулиева «На пути к Корану».
islam.com.ua